
На круглом, красном лице мистера Старкса неожиданно расцвела улыбка.
– Это была всего лишь шутка, – жизнерадостно объяснил он. – Знаете, я не прочь пошутить!
Все засмеялись – кроме Эдди. Похоже, брат еще не оправился от испуга.
– Старик спятил! – прошептал он.
А мне мистер Старке нравился – отличный экскурсовод, очень веселый, внимательный, и Лондон знал, как свои пять пальцев. Единственное, что меня огорчало, – я никак не могла привыкнуть к его британскому акценту.
– Как видите, замок состоит из нескольких сооружений, – начал объяснять мистер Старке, вновь став серьезным. – Вот это длинное, низкое здание служило казармой для солдат. – И он указал на противоположную сторону двора.
Я сфотографировала старинные казармы – одноэтажное, вытянутое строение. Потом сделала снимок стражника в сером мундире – он стоял по стойке «смирно» возле караульной будки.
Вдруг за моей спиной кто-то испуганно ахнул. Обернувшись, я увидела, как из башни крадучись вышел рослый человек в капюшоне и встал за спиной мистера Старкса. На незнакомце была зеленая, на вид очень древняя туника. В руках он держал громадный топор.
Палач!
Незнакомец вскинул топор над головой мистера Старкса.
– Кто-нибудь из вас желает мгновенно подстричься? – небрежно осведомился мистер Старкc, даже не обернувшись. – Позвольте представить вам местного цирюльника!
Все рассмеялись. Мужчина в зеленом костюме палача поклонился и исчез за дверью.
– Забавно… – пробормотал Эдди, который по-прежнему испуганно жался ко мне.
– Сначала мы осмотрим камеру пыток, – объявил мистер Старке. – Прошу вас не расходиться. – Он поднял красный флажок на длинной палке. – Я буду держать его над собой, чтобы вы не потеряли меня из виду. Внутри башни легко заблудиться – там сотни камер и потайных ходов.
