На круглом, красном лице мистера Старкса неожиданно расцвела улыбка.

– Это была всего лишь шутка, – жизнерадостно объяснил он. – Знаете, я не прочь пошутить!

Все засмеялись – кроме Эдди. Похоже, брат еще не оправился от испуга.

– Старик спятил! – прошептал он.

А мне мистер Старке нравился – отличный экскурсовод, очень веселый, внимательный, и Лондон знал, как свои пять пальцев. Единственное, что меня огорчало, – я никак не могла привыкнуть к его британскому акценту.

– Как видите, замок состоит из нескольких сооружений, – начал объяснять мистер Старке, вновь став серьезным. – Вот это длинное, низкое здание служило казармой для солдат. – И он указал на противоположную сторону двора.

Я сфотографировала старинные казармы – одноэтажное, вытянутое строение. Потом сделала снимок стражника в сером мундире – он стоял по стойке «смирно» возле караульной будки.

Вдруг за моей спиной кто-то испуганно ахнул. Обернувшись, я увидела, как из башни крадучись вышел рослый человек в капюшоне и встал за спиной мистера Старкса. На незнакомце была зеленая, на вид очень древняя туника. В руках он держал громадный топор.

Палач!

Незнакомец вскинул топор над головой мистера Старкса.

– Кто-нибудь из вас желает мгновенно подстричься? – небрежно осведомился мистер Старкc, даже не обернувшись. – Позвольте представить вам местного цирюльника!

Все рассмеялись. Мужчина в зеленом костюме палача поклонился и исчез за дверью.

– Забавно… – пробормотал Эдди, который по-прежнему испуганно жался ко мне.

– Сначала мы осмотрим камеру пыток, – объявил мистер Старке. – Прошу вас не расходиться. – Он поднял красный флажок на длинной палке. – Я буду держать его над собой, чтобы вы не потеряли меня из виду. Внутри башни легко заблудиться – там сотни камер и потайных ходов.



4 из 62